对此,导演、编剧宋晓文提到:“我在这部电影中,结合了很多我自身对于青春、对于大学生活的体会。自己其实是很关注身份认同、同辈压力这些当代青年人很在意的话题。这些话题同样也是我本人成长过程中经历的困扰,所以把这些元素寄托在了主题和各个人物身上,其实是在讲青年自己的故事。”追溯历史,中国影视剧的配音环节最早源自早期有声电影的制作。后来,大量译制片涌现,将外国影片加工成中文配音,帮助观众解决语言不通的问题,实现无障碍观影。到了20世纪八九十年代,电视剧兴起。由于电视剧行业发展早期同期录音技术手段不足以及部分演员存在口音问题,后期配音成了多数电视剧制作的必要流程,许多经典剧目都采用他人配音的方式。如今,虽然同期录音技术已步入高精度专业数字录音机时代,演员的专业化程度也步入“声台形表”整体训练的阶段,但影视剧的配音行业却保留了下来,甚至发展壮大起来。
Copyright (c) 2018-2023